猪原金物店・コラム明治10年に創業。九州で2番目に歴史の金物屋。
金物店の裏では喫茶店も営業しています。

| CALENDAR | RECOMMEND | ENTRY | COMMENT | TRACKBACK | CATEGORY | ARCHIVE | LINK | PROFILE | OTHERS |
『茶房・速魚川メニュー』英訳版!?・ 12:39

やっと梅雨が明けて気持ちが晴れ晴れとスッキリしていくのがわかる。久し振りのブログの更新で、なんか新鮮な感じ・・・・「梅雨が明けたら」と、先延ばしにしていた仕事がいっぱい・・・嗚呼!!

さて、昨日までの三連休は有難いことに【満員御礼】状態だった。ランチの時間帯が終わる午後2時頃から『かき氷』の注文が急増する。夕方5時くらいまで厨房内から、かき氷機の氷を削る音が途切れなく聞こえていた。

 

ところで、今年も【速魚川かき氷】の新作がデビューした。なんと、野菜をベースにしたかき氷である。すごい冒険であるが、随分試作を繰り返してやっと完成させた“ヘルシー”かき氷?! これが結構いける味なのだ。タイトルは『トマトの玉手箱』。トッピングは、じっくり煮込んだ甘酸っぱいトマトソース。かき氷の中身は《 開けてビックリ!玉手箱 》という趣向である。(真下の写真)

 

 

速魚川特製かき氷「トマトの玉手箱」

950

 

島原産トマトをじっくり煮込んだ手作りのソース!!

サラサラの氷をほり進むと・・

なんと!!

長崎県初のカラダに優しい

【野菜入りかき氷】です

ミルク入りはプラス100円です。

 

Hayame-gawa Special Shaved Ice “Tomato's Treasure Hunting”

950 yen

 

It's topped with sweet handmade tomato souce.

As you scoop up it, you'll find some healthy and tasty vegetables!

It's the first vegetable shaved ice in Nagasaki.

Please enjoy cool treasure hunting!

 

* additional toppings ( condensed milk) / plus 100 yen

 

 

速魚川特製「かき氷」 期間限定(6月〜9月)

 

湧水仕立ての氷と手作りのシロップ。

かき氷機の刃をカンナのように超仕上げで砥ぎ上げていますので、きめ細かいパウダー状の氷が特徴です。

フワッとした食感は、一度食べたらやめられません。

 

Hayame-gawa” Shaved Ice   (Only from June to September)

 

Our ice is made from fresh spring water and the blade of the ice shaving machine is sharpen by the hardware shop owner perfectly. So, our shaved ice is like fluffy powdery snow and pleasant to the tongue. Various kinds of syrup are homemade. Shaved ice absolutely makes you happy.

 

かき氷メニュー(期間限定 6月〜9月)

みつかけ   /400

宇治みつかけ /500

ミルクかけ  /500

宇治ミルクかけ/600

金時      /600

宇治金時    /700

ミルク金時   /700

宇治ミルク金時 /800

アイスクリーム、白玉、それぞれ100円プラスで追加承ります。

 

★Shaved Ice Menu★ (Only from June to September)

Mitsu-Kake (with Syrup)                       400 yen

Uji-Mitsu-Kake (with Matcha Green Tea) 500 yen

Milk-Kake (with Condensed Milk)         500 yen

Uji-Milk-Kake (with Matcha Green Tea & Condensed Milk)600 yen

Kintoki (with azuki (sweet small red beans))                  600 yen

Uji-Kintoki (with Matcha Green Tea & azuki (sweet small red beans))     700 yen

Milk-Kintoki (with Condensed Milk & azuki (sweet small red beans))   700 yen

Uji-Milk-Kintoki ( with Matcha Green Tea & Condensed Milk & azuki (sweet small red beans)) 800 yen

 

* additional toppings ( ice cream, rice-flour dumplings) / each plus 100 yen

 

 

速魚川特製「ほうじ茶かき氷」 期間限定(6月〜9月)

 

ほうじ茶を濃縮した手作りシロップ!!

ほうじ茶の香りがふんわり広がるかき氷です。

 

ほうじ茶蜜かけ   500       ほうじ茶金時    700

ほうじ茶ミルクかけ 600       ほうじ茶ミルク金時 800

アイスクリーム、白玉のトッピングはそれぞれプラス100円で承ります

 

Hayame-gawa “Hohji-cha Shaved Ice”  (Only from June to September)

 

It is covered with homemade condensed hohji-cha syrup. “Hohji-cha” is roasted Japanese green tea. The color is brown and nice-smelling.

 

Hohji-cha Mitsu-Kake (hohji-cha syrup) /500 yen

Hohji-cha Milk-Kake (hohji-cha syrup & Condensed Milk)600 yen

Hohji-cha Kintoki (hohji-cha syrup & azuki (sweet small red beans))700 yen

Hohji-cha Milk-Kintoki ( hohji-cha syrup & azuki (sweet small red beans)& Condensed Milk) 800 yen

 

* additional toppings ( ice cream, rice-flour dumplings) / each plus 100 yen

 

 

 

 

 

5月中旬頃、とても爽やかで素敵な夫婦が茶房・速魚川に来店。自己紹介の後、名刺と共にご主人の著書【かきごおりすと】を一冊プレゼントしてくれた。彼こそ、日本の《かき氷》の地位の確立・向上、世界への発信を目指して活動をする【一般社団法人 日本かき氷協会】理事長・小池隆介氏だった。

 

 

 

 

 

 

企画名 ぐるたび「小池隆介のかき氷あっちこっち食べあるき」掲載のお願い

 

企画について 

 

「ぐるたび」とはグルメ情報サイト「ぐるなび」から生まれた観光 ・旅行情報サイトです。

選りすぐりの旅グルメ&観光情報を、現地ライターや専門家が取材し、独自の目線で新しい旅の楽しみ方を提案しています。 http://gurutabi.gnavi.co.jp/

 

昨年初夏からスタートした「小池隆介のかき氷あっちこっち食べ歩き」は、日本全国のかき氷を食べ歩きかき氷に関連するメーカーや製氷業にも詳しい小池隆介が、日本のかき氷の楽しみ方をかき氷愛に満ちた文章でご紹介する、人気のシリーズです。

 

小池隆介/かき氷に特化した日本初のイベント「かき氷コレクション」主催

 ○かき氷のガイド本「かきごおりすと」を企画・編集・執筆

 ○一般社団法人 かき氷協会 理事長

 ○輸入輸出業に従事し、その経験を活かして、

 日本のかき氷の地位の確立・向上、世界への発信を目指して活動

 

上記の内容でご紹介させていただきたいと思っております。

お送りいたしました、原稿の確認をお願いいたします。

引続きよろしくお願いいたします。

★★★★★★★★★★★★

一般社団法人日本かき氷協会代表

小池 隆介

 

 

 

水の都・島原でみつけたかき氷/小池隆介のかき氷あっちこっち食べ歩きvol.10

観光・旅行情報サイト【ぐるたび】


★【ぐるたび】情報サイト ⇒ http://gurutabi.gnavi.co.jp/sp/a/a_1126/

 

               

水の都・島原でみつけたかき氷/小池隆介のかき氷あっちこっち食べ歩きvol.10
2016.06.29


長崎には行ってみたい店がいくつかあった。水の都・島原にあるという究極のかき氷を出す店とはどんな店なのか?長崎発祥スイーツ「食べるミルクセーキ」とは、かき氷なのか飲み物なのか?2回にわたって長崎のかき氷を紹介しようと思う。
 


▲「速魚川(はやめがわ)」の氷ぜんざい750円(税込)


究極の削り氷を求めて、島原「速魚川」

 



「島原に美味しいかき氷がある」そんな噂は随分前から耳に入っていた。なかなか訪れることのできなかったその店に、ようやく訪れることができた。
島原を歩くと街中に鯉の泳ぐ水路や趣ある湧き水の池をもつ庭園があり、至るところで水の美しさに見とれて足が止まる。古いものを大切にする土地柄なのであろう、手入れされた古い建物が並んでいるのだが、そのなかでも一際目を引くのが「猪原金物店」だ。創業明治10(1877)年、九州で二番目に長い歴史を持つ金物屋に併設されているのが「速魚川」、目当てのかき氷のある店だ。

 



店内には何やら変わった形のマニアックなナイフがあるかと思えば、女性が好みそうな小物類や明るい色調のポストカードなども並び、それらと並んで日用品のオタマや鍋も売られている。なんとも風変わりな迷路のような店内を抜けると、気持ちの良い日本庭園が現れた。この庭を囲むように「速魚川」の客席は配置されている。こんこんと湧く水に満たされた池には清らかな水でしか生きられないという日本石亀が遊び、一つの宇宙がこの空間に存在しているかのように感じる。

 

 



これはいい。きっと大当たりだ。この店が不味いものを出すわけがない。
浮き足立って注文をすませ、顔を上げると伝統的な日本庭園の向こうの壁にはフランスの画家・サビニャックの大きなポスターが見える。見回せば店内のあちらこちらに絵画や小物が溢れ、どれもさりげなく店に馴染んでいるのだが、一つひとつをよく見ると強い自己主張を感じるものばかり。あれこれ気になって眺めているうちに氷が運ばれてきた。



▲宇治金時+白玉800円(税込)

しっとりと抹茶蜜が染み込んだ氷は、最近首都圏で流行っている薄い羽のような氷とは異なり、新雪のような細かい粒子が見える。スプーンを入れると、どういうことだろう?スプーンが氷の中に吸い込まれるように入っていく。驚きながらひとさじ口に含んで驚いた。この口どけはいったい何なんだろうか。今まで何度かこの食感のかき氷に出会ったことはあるがこれは凄い。口溶けが良いと言われる羽のような氷ではないがパウダースノーでもない新しい食感だ。これこそが金物屋の実力、究極のかき氷機の刃で削られた究極のかき氷なのだ。

店主にかき氷のことを聞くと、刃の材質に刃の角度、研ぎ方に砥石の種類と次から次へとこだわりが溢れ出した。実はこの日かき氷の提供は本格的に始まってない状況で、かき氷機の刃に関しては最高の状態ではないのだそうだ。それでこの口どけ。最高の状態の刃は、どんな氷を削り出すのだろうか?

かき氷シーズンになる頃には、最高の研ぎを施されたかき氷機の刃が装着されて、なお一層の素晴らしい口どけのかき氷が提供されるという。そのかき氷を食べるために僕ももう一度島原を訪れることになるだろう。

速魚川
長崎県島原市上の町912 猪原金物店中庭
[かき氷提供期間]5月頃〜9月
[提供時間]11:00〜18:00(L.O.17:30)
[定休日]水曜、第3木曜 ※ 祝日の場合は営業、翌日休み
0957-62-3117

| 『茶房・速魚川メニュー』英訳版!? | - | - | posted by ino-haya - -
『茶房・速魚川メニュー』英訳版!? 17:32
4月14日から「熊本地震」が発生する以前は、連日のように海外からの観光客が来店していた。台湾、香港、上海、韓国、マレーシア、タイ、スイス、アメリカ、カナダ、フランス、ドイツ、イタリアなど国籍はバラバラだが、夫婦、カップル、家族、一人旅と少人数の来店客がほとんどだ。中には我々日本人より流暢に美しい日本語を話せる外国人もいるが、ほとんどの場合、英語で対応しなくてはならない(!?)

英語なんてもう40年ほど前の遠い記憶で、単語も文法も脳から完全に消去されているが、外国人も同じ人間だ。恥も外聞も捨てれば、なんとか通じるものである。しかし「おもてなし」とは、より相手の立場に寄り添うこと。で、強力な助っ人に頼んで『茶房・速魚川メニュー』英訳版を作ってもらった。A女史に感謝です!!



いらっしゃいませ!

茶房&ギャラリー 速魚川

 

当店でお出しするメニューはすべて湧水を使用しています。普賢岳の伏流水が数百年の時を経て湧き出た美味しい水です。どうぞお楽しみください。

 

Welcome to cafe & galary “Hayame-gawa”.

All made with fresh spring water which has reached here under the soil from Mt. Fugen for several hundreds years.

Please relax and enjoy our food!

 

*Basically, we serve food with chopsticks, but if you need a spoon and fork, please let me know.

 

メニューに記載の価格は、すべて税込みです。

All prices are tax included.



島原カツ加利
1200円(ご飯の大盛り プラス100円)
 
地元島原の新鮮野菜をベースに、各種スパイスを加えてコトコト煮込んだヘルシー&スパイシーなカレーです。
地元特産の豚肉に、おろしニンニクを絡めてカラリと揚げた美味しいカツとの取り合わせは絶妙です。
 
お食事後のセットコーヒー(ホットorアイス) プラス200
 
Shimabara Katsu-Curry (Curry and Rice with Crispy Fried Pork Cutlets)
1200 yen  ( large portion of rice / plus 100 yen)
 
Healthy and spicy curry stewed many kinds of spice and fresh local vegetables.
We fried fine local pork with grated garlic. Please enjoy the combination of crispy pork and curry.
 
with coffee (hot or ice) after meal / plus 200 yen



島原野菜加利

1000円(ご飯の大盛り プラス100円)

 

地元島原の新鮮野菜をベースに、各種スパイスを加えてコトコト煮込んだヘルシー&スパイシーなカレーです。

炒めた新鮮野菜をトッピングに使用し、肉類は一切使用していません。

ベジタリアンに大好評の特製カレーです。

 

お食事後のセットコーヒー(ホットorアイス) プラス200

 

Shimabara Vegetable Curry and Rice

1000 yen ( large portion of rice / plus 100 yen)

 

Healthy and spicy curry stewed many kinds of spice and fresh local vegetables. We don't put any meat in it.

Highly recommended for vegetarians.

 

with coffee (hot or ice) after meal / plus 200 yen



島原特産「冷やしソーメン」
680円(麺の大盛り プラス100円)
 
島原半島は国内有数の素麺の産地です。
豊富な湧水を使用し、伝統技法の「手延べ」によって、腰のある美味しい素麺に仕上がります。
夏は冷やしソーメン、冬は「にゅうめん」でお召し上がりください。
 
Specialty of Shimabara “Hiyashi Sohmen”  (Chilled Sohmen noodles)
680 yen ( large portion of noodles / plus 100 yen)
 
Sohmen is a kind of udon. But, sohmen noodles are much thinner. It is kneaded wheat flour and stretched into shape by hand and dried. Sohmen is an perfect food to eat when you don't want to have too much in Japanese boiling hot season. It refreshes you and is pleasant to your throat when the noodles go down smoothly. Please dip them in broth, then eat. We can serve hot sohmen in winter.



島原名物「寒ざらし」

450

 

砂糖ザラメと水あめをベースにしたシロップに、白玉だんごを浮かべた島原独特のデザートです。

白玉だんごのモチモチ感とシロップの素朴な甘みが見事にマッチした人気のスイーツ。

お持ち帰りもOKです。

 

Specialty of Shimabara “Kanzarashi

450 yen

 

Rice-flour dumplings in sweet syrup which is made from high-purity crystallized sugar and thick malt syrup. It's popular dessert for people in Shimabara. The combination of dumplings with springy texture and sweet syrup is excellent.

You can take away.



手作り「ぜんざい」

600

 

ぜんざいの素朴な甘さは疲れを取り、使用されている小豆は健康にも良いとされています。

ていねいに焼いたモチを浮かべて食べるとき、遠い昔の故郷が思い浮かびます。

 

Handmade “Zenzai” (sweet small red bean soup with rice cake)

600 yen

 

Zenzai is a traditional Japanese dessert. Sweetness of zenzai relieves your tiredness. Also azuki beans (sweet small red bean) are good for your health.


湧水仕立て珈琲

580

 

速魚川の甘い湧水と厳選したこだわりの珈琲豆・・・

香ばしいかおりと深い味わいが心身をゆっくり癒していくのがわかります。

 

Hayame-gawa Special Coffee (Hot)

580 yen

 

We brew coffee with sweet spring water of Hayame-gawa and excellent coffee beans.

Rich coffee aroma and deep and dark taste heal you slowly.


オリジナルブレンド珈琲豆「速魚川」

1袋(100g) 864

 

焙煎職人によって厳選された生豆を直火焼きし、さらにその中からハンドピック(手による選別)された厳選珈琲豆です。皇室の秋篠宮家や島津家でもここの珈琲を楽しまれています。

この焙煎職人に依頼して誕生した特選ブレンド「速魚川」は、深くて透明感のある美味しい珈琲です。

 

 

Original Artisan Roasted Coffee Beans “Hayame-gawa

864 yen / 1 pack (100g)

 

An artisan roasts good quality coffee beans which are selected carefully, then they selects excellent ones by hand again. Japanese Imperial Akishino Family and Shimazu Family have this company's coffee.

Please enjoy rich and dark flavor.



速魚川特製「エスプレッソ」(マイルドタイプ)

580

 

上品でさわやかな酸味が特長のキレの良い味わいです。

速魚川のまろやかな湧水で抽出して、大人の味を演出します。

お疲れの時の気分転換に、是非お試しください。

 

Hayame-gawa Special Mild Espresso

580 yen

 

Tasteful, refreshing sourness, and good aftertaste.

We brew it from soft spring water of Hayame-gawa.

Have a nice break with it.



湧水仕立て冷珈琲

580

 

速魚川の湧水でドリップしたこだわりの珈琲に氷を浮かべて、アイスコーヒーにしました。

暑い夏にはたまらない本格的冷珈琲。ストレートでも、ミルクとシロップを入れても、香りとコクが逃げません。

 

Hayame-gawa Special Iced Coffee

580 yen

 

We brew excellent coffee from fresh spring water, then cool it and put ice cubes.

Perfect drink for Japanese boiling summer. It keeps the coffee aroma and taste with milk and syrup.



湧水仕立て浮菓冷珈琲(コーヒーフロート)

700

 

速魚川の湧水でドリップしたこだわりの珈琲にバニラアイスを浮かべた夏の定番。

甘いクリームが珈琲の苦みに見事にマッチング!

疲れた時には是非オススメです。

 

Coffee Float

700 yen

 

We brew excellent coffee from fresh spring water, then put ice cream on it.

The combination of bitter taste of coffee and sweet ice cream is amazing!

Best refreshing drink for summer.



湧水仕立て「お抹茶」(和菓子付き)

650

 

速魚川の湧水は、市内でも珍しい「軟水」です。

この甘い水で点てた抹茶は当店の自慢のひとつです。

水の音を聞きながらの抹茶一服はいかがでしょうか。

 

Matcha (Special Green Tea) with a Japanese confection

650 yen

 

Spring water of Hayame-gawa is soft water, which is good for brewing tea and rare in Shimabara city.

We are proud of our matcha green tea from fresh spring water.

Matcha has a vibrantly green color and smell light, fresh, and slightly grass like.

You don't need to care about the manner at a tea ceremony. Please enjoy the taste and relax hearing the sound of water flow.



湧水仕立て紅茶

580

速魚川の湧水(軟水)で淹れる紅茶は、ほんのり甘くてさわやかです。

厳選した茶葉は、フルーティーな花の香りにあふれています。

手作り無添加の美味しいビスケットが心を癒してくれるはずです。

 

Hayame-gawa Special Tea (Hot)

580 yen

 

Brewed tea from fresh spring soft water. Refreshing and slightly sweet.

We selected tea leaves with fruity and floral aroma.

The handmade and additive-free biscuits taste good.



ほっと柚子茶

400

 

柚子のビタミンCとクエン酸がたっぷり含まれて、寒い日にピッタリ!のお茶です。

 

Hot Yuzu Cha (Hot Citrus Junos Tea)

400 yen

 

This sweet citrus tea contains plenty of vitamin C and citric acid, so it's perfect for cold day.



速魚川特製「抹茶白玉ぜんざい」

800

 

国産小豆を速魚川の湧水でコトコト煮込んで作った特製ぜんざいです。薫り高い抹茶の苦み、ぜんざいの優しい甘みと、白玉のふわりとしたもちもち感のマッチングが絶妙なバランスで口の中に広がります。心と身体が温まります。

 

Hayame-gawa “Matcha Zenzai with Rice-Flour Dumplings”

800 yen

 

We boiled well home-grown azuki red beans in fresh spring water of Hayame-gawa. The matching of bitterness of matcha green tea, sweetness of red beans and springy texture of rice-flour dumplings is amazing. It will warm your body and heart.



「クリームぜんざい」

550円(トッピング〔白玉〕 プラス100円)

 

速魚川のオリジナルメニュー新登場。

地元農家の国産小豆を使用。

アイスクリームと国産小豆の絶妙なマッチングです。

ミントの葉は、速魚川自生を使用しています。

 

”Cream Zenzai” (Ice cream with azuki (sweet small red beans) )

550 yen

* additional toppings (rice-flour dumplings) / plus 100 yen

 

We use home-grown “azuki”. The matching of ice cream and azuki is amazing. The mint leaves are put on it, which are grown at Hayame-gawa.



速魚川特製「かき氷」 期間限定(6月〜9月)
 
湧水仕立ての氷と手作りのシロップ。
かき氷機の刃をカンナのように超仕上げで砥ぎ上げていますので、きめ細かいパウダー状の氷が特徴です。
フワッとした食感は、一度食べたらやめられません。
 
Hayame-gawa” Shaved Ice   (Only from June to September)
 
Our ice is made from fresh spring water and the blade of the ice shaving machine is sharpen by the hardware shop owner perfectly. So, our shaved ice is like fluffy powdery snow and pleasant to the tongue. Various kinds of syrup are homemade. Shaved ice absolutely makes you happy.


かき氷メニュー(期間限定 6月〜9月)
みつかけ   /400
宇治みつかけ /500
ミルクかけ  /500
宇治ミルクかけ/600
金時      /600
宇治金時    /700
ミルク金時   /700
宇治ミルク金時 /800
アイスクリーム、白玉、それぞれ100円プラスで追加承ります。
 
★Shaved Ice Menu★ (Only from June to September)
Mitsu-Kake (with Syrup)                       400 yen
Uji-Mitsu-Kake (with Matcha Green Tea) 500 yen
Milk-Kake (with Condensed Milk)         500 yen
Uji-Milk-Kake (with Matcha Green Tea & Condensed Milk)600 yen
Kintoki (with azuki (sweet small red beans))                  600 yen
Uji-Kintoki (with Matcha Green Tea & azuki (sweet small red beans))     700 yen
Milk-Kintoki (with Condensed Milk & azuki (sweet small red beans))   700 yen
Uji-Milk-Kintoki ( with Matcha Green Tea & Condensed Milk & azuki (sweet small red beans)) 800 yen
 
* additional toppings ( ice cream, rice-flour dumplings) / each plus 100 yen




速魚川特製「ほうじ茶かき氷」 期間限定(6月〜9月)
 
ほうじ茶を濃縮した手作りシロップ!!
ほうじ茶の香りがふんわり広がるかき氷です。
 
ほうじ茶蜜かけ   500       ほうじ茶金時    700
ほうじ茶ミルクかけ 600       ほうじ茶ミルク金時 800
アイスクリーム、白玉のトッピングはそれぞれプラス100円で承ります
 
Hayame-gawa “Hohji-cha Shaved Ice”  (Only from June to September)
 
It is covered with homemade condensed hohji-cha syrup. “Hohji-cha” is roasted Japanese green tea. The color is brown and nice-smelling.
 
Hohji-cha Mitsu-Kake (hohji-cha syrup) /500 yen
Hohji-cha Milk-Kake (hohji-cha syrup & Condensed Milk)600 yen
Hohji-cha Kintoki
| 『茶房・速魚川メニュー』英訳版!? | - | - | posted by ino-haya - -
| 1/1 |